lire, écrire, partager, réagir. Avec vous
21 Mai 2012
" RADAMA (tendant les mains
et s'avançant à mesure qu'il parle)
Pintade, orgeuil de la savane,
Perruche, verte du printemps,
Sarcelle, gloire des étangs,
De tout votre il émane "
...
ANJA (d'une voix suave)
Vos paroles coulent plus douce
que le miel chaud de nos climats :
La grenade en perdrait son délice et les mousses
leur tendresse. Soyer béni ! Que les ans poussent ! "
(Acte 1, scène 1)
Les Dieux malgaches commence dans un cadre exotique avec une échange de galanteries et des dialogues d'amour entre le Roi et sa dévolue. Une pièce inventée et se basant sur une histoire vraie : la bataille entre deux cultures (la traditionnelle et la nouvelle).
Ecrite en langue française, la langue qui est soumise à la volonté de Rabemananjara et à la force du malagasy, les dialogues de la pièce donnent un air de la société malagasy et de sa culture.
" RADAMA
Couchant, sois attentif ! Vent de l'Est, fais silence !
Signe mystérieus du Nord; recueill-toi !
Et toi, Sud lumineux, prête l'oreile !
Roi, "
(Acte 3, scène 3)
La force mystérieuse du pouvoir royal et la plume habile de Rabemananjara donnent à les Dieux malgaches une dimension historico-politique. Et une mise en parellèle avec la vie société malagasy contemporaine, les hommes d'aujourd'hui et la pièce faisaient ressortir que bien des points s'y transparaient déjà.
Fahaizana !